A. 英语翻译
氰化氢气体排放是另一种情况是没有恢复的进一步使用,它可以被烧毁。工艺经济学。材料和公用事业,在电池的限制,为千千克纯生产丙烯腈均列于表1 。副产品回收率为表2所示氰化氢是获得的天然气超过99.5百分之纯度,无需进一步治疗了反应。乙腈可以回收的一系列精馏塔从百分之七十的解决办法产生。蒙特卡蒂尼爱迪生已开发和测试商业这样一个进程的乙腈满足目前规格几个用途岛
由于其低容重,少量的催化剂需要从而减少投资。催化剂成本低,是因为它70-80wt./wt 。百分之二氧化硅和温和的费用主动元件和易用性的准备。蒸汽消耗的2.5公斤每公斤丙烯腈是之间的平衡七公斤生产的热回收和九点五公斤消耗的各种进程的步骤。原始设备已经开发和应用的最佳热回收和最好地利用蒸汽在各栏。复杂的设备已经避免在净化节,方便和可靠的操作。资本成本不仅受影响的列数,但其简单,它们的大小和建筑材料必须考虑因此, montecatint爱迪生过程是竞争与其他进程。
é丁二烯萃取产品规格丙烯腈列于表3投资和资本费用可分摊的费用为12.6亿意大利里拉的120000-metric-ton/year厂这工业过程及性能的原因是延长工作该公司的工作人员在实验室,试验厂,工艺设计和工程开始前的商业计划和认真改进操作条件和操作经验的植物本身。具体消费1.2公斤丙烯每公斤丙烯腈对应的摩尔转化率约为百分之六十六的整体进程。这相当于一个核反应堆产量的百分之七十的摩尔基础大型工业反应堆运行在持续的基础上。这是因为站在了性能的催化剂活性和寿命。
B. 专业英语翻译关于蒸馏的,有大神会吗
你好,很高兴为你解答
翻译为:Mother will read some books about cooking.
希望对你有帮助
想题目:如果是自己习作,要想从生活中选出一个什么题目来写(这个问题以后我们另讲,今天不练习);如果是别人出题,就要想如何扣题,如何不跑题。它解决的是“帽子”的问题,一定不要张冠李戴。
C. 怎么用英语翻译蒸馏水,蒸馏水用英语怎么说最合适
蒸馏水
[词典] distilled water;
[例句]用水的时候必须是蒸馏水或泉水,专绝不能用自来水属。
When water is used this must be distilled water or spring water; never tap water.
D. “对溶液进行过过滤、洗涤、和蒸馏”这句话用英文怎么说,一个句子中是不是不能同时出现多个动词
第一个问题:你可以去网络字典里搜
第二个问题:谁说不能用两个动词?
I can do the dishes,wash clothes and sweep the floor
不使用了三个动词吗?
E. 专业英语翻译关于蒸馏的,急求啊有大神会吗
蒸馏=distill; distillation; distilled water....
F. 求化工专业英语高手翻译(10)
4. 结论抄
本文研究了2种二元体系(1:二袭丙醚+ 2-乙氧基乙醇;2:1-丙醇 + 2-乙氧基乙醇)和1种三元体系(二丙醚 + 1-丙醇 + 2-乙氧基乙醇)和的气液平衡行为,旨在测试2-乙氧基乙醇是否适合作为萃取性蒸馏的共溶剂。
所有体系在常压下的连续性气液平衡数据均被确定。Wilson模型、NRTL模型和 UNIQUAC模型可以用来精确地模拟所有的二元体系,并可根据获得的合理的预测模型来模拟三元体系。一般来讲,对于这三个溶剂体系, UNIQUAC 模型更适合用来对气液平衡数据做相关性分析。
为了用萃取性蒸馏法分离二丙醚和1-丙醇组成的共沸混合物,我们正在研究4种不同溶剂对相平衡行为的影响:1-戊醇[2]、丙酸丁酯[3]、N,N-二甲基甲酰胺[4]和2-乙氧基乙醇(本工作)。根据本文的结果可以得出结论,N,N-二甲基甲酰胺是最有希望的共溶剂。
G. 精馏塔英文简介
以下是翻译你写的精馏塔简介:Distillation is a distillation tower for vapor-liquid contact device, also known as distillation. A plate column and packed column types. According to mode of operation are divided into continuous distillation and batch distillation. Steam from the bottom of the column entry, and the decline in liquid countercurrent contact with the two in contact, the drop in the volatile liquid (low boiling point) components is continuously transferred to the steam. The difficulty of steam volatile (high boiling) component continued to decline in the transfer of liquid, steam the closer the top of the tower, the higher the concentration of its volatile components, while the decline in the closer tower bottom liquid, its hard to be more volatile components rich set, to achieve component separation. Steam rising from the top of the tower into the condenser, the liquid part of the condensate as reflux liquid to return into the distillation tower, the rest is removed as distillate. Tower bottom outflow of liquid, some of which into the reboiler, thermal evaporation, the steam back to tower, and the other part of the liquid as resia release.
H. 化工英语翻译高手进
蒸馏塔被金属托盘或金属板分为几部分的水平剖面,每部分都是等量的蒸馏水。
用于原油分馏的蒸馏塔可以有16至28个金属板,而用于分馏液化气的蒸馏塔则可以多至30至100个。原料会被送入到没有金属板的蒸汽区。通常大多数的金属板位于这一区域的上面。
在气提反萃区,易挥发性成分将会被下降的液体过滤。而在精馏区,被蒸汽过滤出来的不易挥发性物质将会被分解。
I. 求一篇英文翻译(英译汉)
啊,我给你弄完了,文章挺简单的。
什么时候给我分啊。。。
先谢谢啦。。。
低温蒸馏技术
作者:安东尼奥,德尔加多学者\谢尔,委内瑞拉,南非\还有每索伦森,土壤恢复A / S公司1998年的版权,石油工程师学会公司(这段没什么用.)
本文是准备在1998年的SPE上提出/发表的,(这个国际会议)即1998年6月7日至10日期间,在委内瑞拉,加拉加斯举行的,有关于石油和天然气勘探和生产方面的健康,安全和环境问题的国际会议.
本文是由一个SPE程序委员会(委员)选出来以备发表(演说等)用的。
下面的预览资料包括了一份作者提交的概述 。
展现出来的文件内容,并没有通过石油工程师学会的审查,并且会得到作者的亲自更正。
正如展出材料的材料所述,它们并不一定反映出了石油工程师学会及其管理人员,或成员的任何立场。(应该就是比较客观的意思。)
展现在SPE的论文,注定要受到石油工程师学会的审查,然后才能编辑出版。
以商业为目的,电子文本任何部分的复制、分发,或储存,如果没有石油工程师学会的书面同意,都是禁止的。
允许复制印刷(的内容),仅限于一个不得超过300字的摘要;插图不得复制。摘要必须在显眼的位置包含明确的论文作者及发表地。
SPE收件馆员,理查森,邮编:833836 ,美国得克萨斯75083-3836 ,传真01-972-952-9435 。(这个也没什么用。)