㈠ 飲水機的英語怎麼寫
water dispenser
㈡ 寫飲水機的說明性作文
在我們教室的角落裡有一台飲水機。
那台飲水機是乳白色和白色相間的,差不多有一專米左右,飲水屬機上面的桶是藍色的,那是一個圓柱體,而且是用透明的材料做的,很漂亮。
飲水機正中間的上方寫著三個字「小霸王」,字的旁邊還有三盞燈,紅燈代表著加熱,黃燈代表著消毒,而綠燈則代表著保溫。
飲水機有兩個水籠頭,一個是藍色的,一個水紅色的,紅的流出熱水,而藍的則流出涼水。下面還有一個水槽,是防止水灑在地上的。
消毒櫃安在飲水機的下面,可以為杯子消毒,也可以當櫃子來使。
有了這台飲水機,上課時要是我們口渴了就可以方便接水了。
㈢ 飲水機的拼音怎麼寫
yǐn shuǐ jī
我的才是標准答案哦~~拼音是要帶聲調的~~
㈣ 飲水機用英語怎麼說
兩個答案 water dispenser
或 drinking Fountain
㈤ 「飲水機」用英文怎麼說
Drinking water machine 這才是正確
㈥ 飲水機日語怎麼說
飲水機:ウォーターボトル(うぉーたーぼとる)。
飲水機:水飲み器(みずのみき)[暮らし]。
浄水機 じょうすいき。
飲水機直譯:いんようみずキ飲水機(注意「飲」和「機」也可以都是繁體,商品標簽上也會這樣用)。(みずのみき)水飲み器 也可。
假名:飲水(スイ、みず)機(キ、つくえ)
英語表示為:Water dispenser
浄水器
【じょうすいき】【jousuiki】
[名] 凈化器,凈水器
water dispenser
[英][ˈwɔ:tə dɪˈspensə][美][ˈwɔtɚ dɪˈspɛnsɚ]
飲水機相關日語:
1、純凈水 :浄水(じょうすい)、。
2、但日本人認為干凈的純水叫:蒸留水(じょうりゅうすい)。
3、裝純凈水的桶 :タンク。
4、桶裝純凈水 :因為、瓶(びん)ビール叫瓶裝啤酒,缶(かん)ビール叫罐裝啤酒,所以桶裝純凈水叫:タンク浄水。
㈦ 飲水機用英文怎麼說
Water machine
water dispenser
drinking fountain
water fountain
㈧ 飲水機 英文怎麼寫
fountain
本身就是飲水機的意思
get
a
drink
of
water
at
the
fountain.
到飲水機那喝點水
㈨ 飲水機用英語或是日語該怎麼說
飲水機有以下幾種:
*water fountain多指(公共場所的)噴泉式飲水器,版家裡用的那種自動引權水機也可以。
*watering trough 或drinking trough飲水器,比方說較簡單的,水瓢啦。但有時也稱家裡那種。
或者water-drinking maching也可,這個可以通用。
日語:
直譯的話:
(いんようみずキ)飲用水機(注意「飲」和「機」都是繁體)也可,不地道(商品標簽上會這樣用)。
(みずのみき)水飲み器 也可。
另外,這類詞應該同時有外來詞(如英語)的片假名表示,暫時沒查到,查到了我再補充(可以在評論里)
㈩ 飲水機的英文怎麼說啊
water cooler,歐美這個最常用。但中國肯定不會有,我們喝熱水,歐美人喝冰水。water cooler對他們主要來說是喝冰水用的,當然熱水功能也有。
我們沒有製冷功能可以叫water dispenser。dispenser這個詞是分配器的意思,比如早餐廳常見的各種麥片的玻璃罐子的那種東西叫dry food dispenser,大號洗手液瓶子或者酒店浴室掛牆上的洗澡液、洗發液叫soap dispenser和shampoo dispenser。
街頭、機場等公共場所洗手間邊上一般會有飲用水的噴頭,這個叫drinking fountain,別漏了ing,不是drink fountain