A. 「回家」用日語怎麼說
「回家」日語翻譯:家に帰る」
B. 您回日本時請幫我把這個帶給小李可以嗎,用日語怎麼說拜託了各位 謝謝
日本に帰る時、私の代わりにこれを李さんに渡してもよろし專いでしょうか屬 (NI HO N NI KA E RU TO KI,WA TA SHI NO KA WA RI NI KO RE WO RI SA N NIWA TA SHI TE MO YO RO SHI I DE SYO U KA)
C. 我要去日本用日語怎麼說~~
不知道樓主所說的「來我要自去日本」是要表達哪種意思呢?
如果是要表達「你想去日本」這種主觀意志的話,可以這么說:
日本に行きたいです。假名發音是:ni hon ni i ki tai de su.
如果只是簡單的敘述一件你要去日本的事實的話,可以這么說:
日本に行きます。假名發音是:ni hon ni i ki ma su.
希望我的回答有幫到你哦。
D. 回國的時候用日語怎麼說離別時的問候
○○ 様
私は△△月△△日に帰國することを決めました。
日本にいる三年間、いろ版いろとお世話權になり、ありがとうございました。
これからは當分中國で仕事することになりますが、日本でたくさんの勉強になったことを生かして、中國で活躍していきたいと思います。
○○様のご健康とご多幸をお祈りします。
長い間、本當にありがとうございました。
=====================
這是給長輩或者上司的。
E. 我要回日本用日語怎麼說
我要回日本
私は日本に帰りますから(わたしはにほんにかえりますから)
如果想要表達的是:【我想要回日本】的話,就這樣子說:
日本に帰りたい(にほんにかえりたい)
F. 你不回日本可以嗎用日語怎麼說
日本へ帰っなくでもいいでしょう
G. 在日本,別人對你說謝謝的時候,你該不該回什麼比如不客氣,還是什麼都不用回,"不客氣「日語怎麼說
比較正式的回答就像上面的了:どういたしまして。(不客氣)
日常一點還有:內いえ容いえ。(哪裡哪裡)
いいえ。(沒做什麼)
気になさらないで(別在意)
等等
ps:剛剛去搜了一下,據說日本人在對身邊的人幾乎不用「どういたしまして」,而用下面的。
「いーえぇ(いえいえ)」
「気にしないでー」
「お安い御用」
「とんでもない」
「こちらこそ」
「いえいえこちらこそ」
不過如果是初學,記住正式的就可以了
H. 「聽說 你要回日本了」日語怎麼說
跟親人階級的人說 日本に帰るんだって?
跟朋友階級的人說 そろそろ日本回に帰るって聞きましたが答(そうなんですか)。
跟長輩階級的人說 日本におかえりになるとお聞きしましたが(そうでしょうか)。
跟天皇級別的人說 日本にお帰りなさるとのことでしたが、そうでしょうか。
I. 老師 聽說你要回日本了 怎麼翻譯成日文
先生、ご帰國なさるという話伺っておりますが。
J. 日本簽證面簽回答必須用日語嗎
日語能力低也是簽證被拒簽的理由之一。沒把握的話就找代辦吧,會比個人辦理的快,而且也不用起大早到入管排隊了。