Ⅰ HEIDENHAIN數控系統說明書英文內容
2. 設備用途、工作條件及基本要求:Application of the Equipment, Working Conditions and Fundamental Requirements:
2.1 設備主要用途 Main Application of the Equipment
購置該設備主要用於齒輪刀具剃齒刀的齒形磨削。要求被磨剃齒刀在不多於兩次的裝夾後完成齒形的精確修磨。並能對齒形、齒向進行任意修形。該設備還用於精磨標准齒輪和分度盤。The equipment is mainly applied to tooth grinding of gear shaver. It is required that accurate tooth coping be completed for the gear shaver within twice clamps. And the tooth form and tooth orientation can be arbitrarily shaped. The equipment should be able to accurately grind standard gear and index plate.
2.2 工作條件 Working Conditions
供電 AC 380V±10% 3相 50Hz±10%
Power Supply: AC 380V±10% triphase 50Hz±10%
環境溫度 20±5℃
Environment Temperature: 20±5℃
相對濕度 ≤70% Relative Humidity: ≤70%
2.3 設備安裝地點 Place for Installing the equipment
第一拖拉機股份有限公司齒輪廠 Gear Procing Plant of First Tractor Company Limited
★2.4 投標廠商基本要求 Basic Requirements for tenderer
設備的製造商必須有三年以上製造、生產經驗,在中國國內有兩年以上的銷售業績。It is required that the manufacturer been engaged in procing the equipment for not less than 3 years and in selling the equipment for not less than 2 years in China.
3. 設備技術要求及規格 Technical Requirements and Specifications for the equipments:
3.1 技術要求總則 General Technical Requirements
3.1.1 本技術規格書提供的是最低限度的技術要求,並未對一切技術細節作出規定,也未充分引述有關標准和規范的條文,投標人應保證提供符合或優於技術規格書和有關工業標準的優質產品。The technical specification book contains technical requirements of minimal degree, and all technical details are not included in it, and terms of relative standards and criterions are also not fully quoted. The tenderer should guarantee supply of proct of high grade which is in line with or excel requirements prescribed in the technical specification book and relative instrial standards.
3.1.2 技術規格書所使用的標准和規范如與中標方所執行的標准發生矛盾時,
按較高標准執行。If any contradiction occurs between the standards and specifications in the technical specification book and standards enforced by the tenderer, standards of higher grade should be enforced.
3.1.3 投標人所提供的所有技術文件的內容和產品圖紙、製造工藝、試驗檢查依據等,除非在技術規格中另作規定外,均應使用相應的國際標准化組織標准和/或其它先進國際標准。這些標准應為合同簽字日為止最新公布發行的標准。
All technical documents, proct drawings, procing crafts and testing gist provided by the tenderer should use corresponding international organization standards or other advanced international standards, unless specific regulations are made in the technical specification, and these standards should be up-to-date released standards as of signing the contract.
3.1.4 投標人提供貨物所使用的度量衡單位除技術規格中另有規定外,應統一用公制單位。
Weights and measures units used by the tenderer for his goods should be metric unit unless specific regulations are made in the technical specification.
3.2 機床總體要求 General requirements for the machine tool
◇3.2.1 機床剛性好,具有良好的機床動態穩定性。機床的結構採用剛性和大體積的床身,採用世界先進技術,保證有足夠的靜態、動態、熱穩態剛度和精度;保證系統具有良好的動態品質,所選的伺服系統執行元件精度高、可靠性好、抗干擾能力強、響應速度快。
The machine tool should be of good stiffness and of good dynamic stability. Its lathe bed should be of good stiffness and of large volume. Advanced international technology should be adopted to ensure enough static, dynamic, heatsteady-state stiffness and accuracy; to ensure excellent dynamic quality of the system; to ensure that executing components of the servo system be of high accuracy, excellent reliability, strong anti-jamming ability and quick response.
◇3.2.2 該設備在自動磨削中應具有自動調節補償功能。The equipment should be capable of self-adjustment and compensation in automatic grinding.
★3.2.3 機床砂輪齒形修整採用全自動。Tooth finishing for the grinding wheel of the machine tool should be fully automatic.
3.2.4 機床操作和維修必須簡便,不需藉助吊車即可進行砂輪的裝卸。Operation and maintenance of the machine tool should be simple and convenient, the grinding wheel should be able to be assembled and unassembled without crane.
3.2.5 設備必須具有國際上同行業中近年內的先進設計、製造水平,採用新的工藝、新材料、新技術(專有技術)進行製造和設計,保證機床造型美觀。The equipment should be of internationally advanced design and procing crafts among the same trade in recent years. The equipment should adopt new crafts, new materials and new technology in its manufacture and design to ensure its beautiful mould.
3.2.6 設備必須具有質量的高可靠性,能穩定連續地工作,且具有盡可能長的使用壽命。The equipment should be of high reliability, capable of steady consecutive working and of service life as long as possible.
3.2.7 設備必須具有良好的操作性、維修性、良好的安全性能、不污染環境及危害人身健康。The equipment should be of excellent operation, maintenance and safety. The equipment should not pollute environment and harm human health.
★3.2.8 提供專用的標准齒輪磨削軟體及磨削芯軸。The tenderer should provide standard gear wheel grinding software and grinding mandrel.
★3.2.9 提供專用的分度盤磨削軟體及磨削芯軸。The tenderer should provide special dividing plate grinding software and grinding mandrel.
★3.2.10 提供專用的剃刀外圓修磨軟體。The tenderer should provide special external grinding software for the gear shaver.
3.3 主要技術要求 Main Technical Requirements
所有技術規格與參數至少應滿足產品加工的技術和精度要求。 All technical specifications and parameters should at least meet the technical and accuracy requirements for proct processing.
◇3.3.1 設備規格與參數 specifications and parameters of the equipment
最大加工直徑: 400mm 分度盤到 420 mm
maximum processing diameter: 400mm dividing plate: 420 mm
最小工件內徑: 64mm minimum workpiece inner diameter: 64mm
模數: 0.6~14 mode number: 0.6~14
齒數: 任意 number of teeth: random
工件最大寬度: 70mm maximum workpiece width: 70mm
最大砂輪直徑: 760mm maximum diameter of grinding wheel: 760mm
最小砂輪直徑: 660mm maximum diameter of grinding wheel: 660mm
最小工作台速度(展成速度): 60次/分鍾 maximum speed of worktable: 60 times/minute
砂輪轉速: 250~900rpm rotate speed of grinding wheel: 250~900rpm
壓力角軸調整范圍: 至少2°~24° adjustment scope of pressure angular shaft : at least 2°~24°
螺旋角范圍: 左旋50°右旋55°scope of helix angle: left 50, right55°
砂輪修正器行程: Strokes of grinding wheel corrector:
平行砂輪軸線: ≥10mm parallel grinding wheel axles: ≥10mm
垂直於砂輪軸線: ≥64mm vertical grinding wheel axles:≥64mm
砂輪調整軸: ≥31.5mm adjustment axle of grinding wheel: ≥31.5mm
★3.3.2 機床數控軸不少於8軸 numerical control axle of the machine tool should not be less than 8.
3.3.2.1 工件主軸旋轉及分度,採用HEIDENHAIN氣密圓光柵控制,解析度0.0001度Rotating and dividing of the main workpiece axle should be controlled by HEIDENHAIN airtight round-grating, and its resolution should be 0.0001°.
3.3.2.2 工件工作台展成運動,採用HEIDENHAIN氣密直光柵控制,解析度0.001毫米
Generating motion of workpiece worktable should be controlled by HEIDENHAIN airtight vertical-grating, and its resolution should be 0.001mm.
3.3.2.3 砂輪修整器徑向行程, 採用伺服電機驅動,HEIDENHAIN氣密直光柵控制,解析度0.001毫米
Radial strokes of grinding wheel corrector should be driven by servo-actuato, and should be controlled by HEIDENHAIN airtight vertical-grating, and its resolution should be 0.001mm.
3.3.2.4 砂輪修整器軸向行程, 採用伺服電機驅動,HEIDENHAIN氣密直光柵控制,解析度0.0001毫米
Axial strokes of grinding wheel corrector should be driven by servo-actuato, and should be controlled by HEIDENHAIN airtight vertical-grating, and its resolution should be 0.0001mm.
3.3.2.5 砂輪頭架垂直運動, 採用伺服電機驅動,HEIDENHAIN氣密直光柵控制,解析度0.001毫米
Vertical motion of grinding wheel headstock should be driven by servo-actuato, and should be controlled by HEIDENHAIN airtight vertical-grating, and its resolution should be 0.001mm.
3.3.2.6 壓力角調整運動, 採用伺服電機驅動,HEIDENHAIN氣密圓光柵控制,解析度0.001度
Adjusting motion of pressure angle should be driven by servo-actuato, and should be controlled by HEIDENHAIN airtight round-grating , and its resolution should be 0.001°.
3.3.2.7 螺旋角調整運動, 採用伺服電機驅動,HEIDENHAIN氣密圓光柵控制,解析度0.001度
Adjusting motion of helix angle should be driven by servo-actuato, and should be controlled by HEIDENHAIN airtight round-grating, and its resolution should be 0.001°.
3.3.2.8 砂輪自動進給軸,3.3.2.9 採用伺服3.3.2.10 電機驅動,HEIDENHAIN氣密圓光柵控制,解析度0.001度Automatic feed shaft of grinding wheel should be driven by servo-actuato, and should be controlled by HEIDENHAIN airtight round-grating , and its resolution should be 0.001°.
3.3.3 機床應配備自動潤滑系統 The machine tool should be equipped with automatic lubrication system.
3.3.4 機床配備液壓控制系統The machine tool should be equipped with hydraulic control system.
3.3.5 機床配備安全保護裝置The machine tool should be equipped with safeguards unit.
3.3.6 機床配備除塵裝置 The machine tool should be equipped with st control unit.
◇3.3.7 機床配備砂輪自動平衡裝置The machine tool should be equipped with automatic balance unit for grinding wheel.
3.3.8 機床導軌和運動部件應配備保護裝置。Guide rail and motional parts of the machine tool should be equipped with protective unit.
3.3.9 機床配備液壓油冷卻系統 The machine tool should be equipped with cooling system for hydraulic oil.
3.4 數控系統和電氣部分 Numerical control system and electrical parts
3.4.1 要求採用西門子840D或優於該系統的數控系統。It should adopt Siemens 840D or other more excellent numerical control system.
3.4.2 機床加工過程由計算機控制系統進行控制,所有的加工參數和機床調整參數均由鍵盤輸入並在顯示器上顯示。Processing of the machine tool should be controlled by computer control system. All processing parameters and adjusting parameters of the machine tool should be input by keyboard, and should be displayed in the screen.
3.4.3 計算機配置:64位微處理器,內存256M,硬碟3G,3.5吋軟碟機,操作系統選擇中文顯示。Computer allocation: 64-bit CPU, 256M EMS memory, 3G HD, 3.5Inch FD, and operation system should be displayed in Chinese.
3.4.4 配備RS232通訊介面和機外編程軟體。It should be equipped with RS232 communication interface and off-line programme software
3.4.5 系統最少應能存儲200個以上的不同加工程序。The system should be able to store at least 200 different processing proceres.
3.4.6 控制系統須具備維護、測試和自診斷程序,並能測試出控制系統及其他有關機器的故障。投標方須提供這些測試功能的細則。Control system should be capable of maintenance, testing and self-diagnosis proceres, and be able to test failures of numerical system and other relative machines. The tenderer should provide detailed rules of these testing functions.
3.4.7 投標方對所提供的控制系統具備如下功能: The numerical system provided by the tenderer should have the functions as follows:
控制系統遇到突然停電或其他意外事故的自我保護措施及數據不丟失的能力,程序能夠不間斷執行。The control system should be capable of self-protection and ensuring data not to be lost when power failure or other accidents happen, and the procere should be consecutively operated.
控制系統存儲器存儲零件程序的能力、容量及配置的軟盤驅動裝置,通信介面的功能。Memorizer of the control system should include the ability and capacity of storing parts proceres, FD arrangements collocated, and function of communication interfaces
離線編程所用的硬體及軟體、程序輸入主機的輔助措施。Hardware and software used for offline programme, auxiliary measures for inputting proceres into mainframe.
3.4.8 所有的控製程序、軟體都必須提供備份磁碟。Backup discs of all control proceres and software should be provided.
3.4.9 所有的伺服電機及重要的電子元件均採用世界頂級公司的產品。All servo-actuato and important electric components should adopt procts of top-ranking companies in the world.
3.4.10投標方須提供PC或計算機控制系統、控制面板等生產廠商名稱及型號。The tenderer should provide name of manufacturer of PC or computer control system, control panel and their types.
3.5 在線檢測 On-line Testing
★3.5.1 配置機床在線檢測系統,用於在線檢測剃齒刀的齒形、齒向和齒距誤差。On-line testing system for the machine tool should be equipped to on-line test error of tooth form, tooth orientation and tooth spacing of gear shaver.
3.5.2 在磨完第一個齒或磨完一個工件以後,使用該裝置可以在機床上檢測工件的齒形、齒向。The arrangement should be able to test tooth form and tooth orientation of workpiece after the first tooth or workpiece is grinded.
★3.5.3 該裝置由下列部件構成:The arrangement should be composed of following components:
- 獨立的數控軸,由西門子數字式伺服電機和滾珠絲杠驅動,由HEIDENHAIN氣密光柵尺反饋控制;Independent NC axle, driven by Siemens numeric servo-actuato and ball screw, and controlled by HEIDENHAIN airtight grating
- 可移動測量臂帶有Renishaw 電感測頭 Movable gage beam, equipped with Renishaw inctance gauge head
- 一套測量頭,可以測量機床加工范圍內的所有剃齒刀
A set of gauge head, able to test all gear shaver within the processing scope of the machine tool
- 專用控制測量軟體,測量齒形、齒向並可以自動評估數值。Special control and measurement software, able to test tooth form and tooth orientation and to estimate numerical value automatically.
- 配有測頭防塵裝置。Dustproof unit for gauge head
3.6 機床的安全保護設施 safeguards units for the machine tool
3.6.1 機床的安全防護技術條件應符合中國國家強制性標准<GB15760-1995金屬切削機床安全防護技術條件>。Safeguards technology terms for the machine tool should be in line with national compellent standards of China(GB15760-1995 safeguards technology terms for the machine tool of metal cutting).
◇3.6.2 砂輪須配置防護罩,並帶有旋轉指示燈。除用於一般操作的防護措施外,須提供附加防護裝置以保護操作者在加工、安裝、維護時的安全,並帶有特定的砂輪加速檢查程序。The gear wheel should be equipped with protective cup and rotating indicator light. Beyond protective measures for ordinary operation, additional protective arrangement should be provided to protect operators in processing, installing and maintaining, and with special checking proceres for the gear wheel acceleration.
3.6.3 所有的安全說明書及安全標志須用國際通用符號標識,並用中、英文兩種文字標識,在設備裝運時,所有安全標志須由設備製造方設置。All safety instruction book and safe marks should adopt international current markers, and should be marked in Chinese and English. When the equipment is shipped, all safe marks should be set by the manufacturer.
3.7 機床的環保要求 Environment Protection Requirements of the Machine Tool
3.7.1 投標方須規范所有用於機床的液體不含有毒性物(PCB) The tenderer should guarantee that all liquid used to the machine tool should not include poisonous substances (PCB)
3.7.2 機床的雜訊等級應不超過75dBA。Noise grade of the machine tool should not surpass 75dBA.
3.7.3 吸塵系統須保證工作環境的粉塵濃度符合中國的環保要求。st collecting system should ensure that st concentration of working environment be in lien with environment protection requirements in China.
3.8 機床的其他要求 Other Requirements of the Machine Tool
3.8.1 所有導軌自動潤滑性能好,潤滑油應符合中國國家標准及國際通用標准。提供潤滑油、液壓油及冷卻液的牌號。All guide rail should be of excellent lubricating function, and lubricating oil should be line with national standards in China and international current standards. lubricating oil, hydraulic oil and cooling liquid should be provided trademarks.
3.8.2 控制箱密封並裝有警示記號顯示。Control casing should be sealed and equipped with warning marks.
3.8.3 機床須裝備獨立的液壓系統、冷卻系統,不允許液壓油及冷卻油在機床上任何部位泄露。The machine tool should be equipped with independent hydraulic system and cooling system, leakage of hydraulic oil and cooling oil on any part of the machine tool should not be allowed.
3.8.4 機床須具有對所有滑動和滾動元部件進行自動集中潤滑系統,並能通過控制系統的控制面板反映潤滑故障及報警。 The machine tool should be equipped with automatic concentration lubrication system for all slipping and rolling components, and be able to reflect lubrication failure and give an alarm through control panel of the control system.
3.9 附件 Accessories
3.9.1 配有一套必要的機床操作和維修專用工具。A set of special tools necessary for operating and maintaining the machine tool should be provided.
3.9.2 提供兩年必要的易損易耗件清單並分項報價,計入投標總價。List of vulnerable and fugitive parts necessary for two-year use should be provided, and with itemized quotation. The itemized quotation should be reckoned into total price for bidding.
3.10 投標設備除標准配置外,按技術規格所要求的非標准配置必須提供分項價格,計入投標總價。Apart from standard collocation, itemized quotation for non-standard collocation of the equipment for bidding in accordance with technical specifications should be provided, and reckoned into total price for bidding.
4. 技術文件和標准 Technical Documents and Standards
4.1 所有技術文件、圖樣都應優先考慮使用中文,且字跡清楚,內容完整 All technical documents and drawings should be primarily made in Chinese, with clear writing and intact content.
4.1.1 兩套中文和英文技術文件。如機床操作使用說明書(操作手冊)、結構原理手冊、維修保養說明書及必要的易損件圖紙、電氣說明書、編程手冊、詳細維修用的資料和圖紙(應包括產品內部主要機械結構與控制裝置電路、管路原理圖、控制面板布置圖、接線圖、液壓管路連接圖、裝配示意圖、易損件圖、基礎圖)、生產許可證以及驗收證等。其中一套在合同生效後二個月內提供。
以上文件的光碟文件1套。
2 set of technical documents both in Chinese and English. Such as operation manual for the machine tool, structure schematic diagram, maintenance manual and necessary drawings for vulnerable parts, electrical manual, programme manual, detailed documents and drawing for maintenance (include circuit and pipeline schematic diagram of the main mechanical structure and control arrangements inside the proct, arrangement plan of the control panel, connecting diagram, hydraulic pipeline connection diagram, assemblage diagrammatic sketch, drawing for vulnerable parts and foundation drawing), proction license, acceptance certificate and etc. One set of them should be provided within 2 months after the contract going into effect.
1 set of discs for documents above should also be provided.
4.1.2 製造廠的產品驗收報告、檢驗合格證書、質量保證書、說明書及外購件Receiving report for the proct, certificate of qualification by testing, quality assurance manual, instruction manual and bought-in components provided by the manufacturer.
說明書(英文和中文)。Instruction manual(in Chinese and English)
4.1.3 數控系統廠家保修單、操作手冊(英文和中文),編程手冊(英文和中文)及相應軟體及連接電纜。Maintenance card, operation manual (in Chinese and English), programme manual (in Chinese and English) and corresponding software and connection cables provided by the manufacturer of the NC system.
4.1.4 各外購部件的製造廠家的檢驗合格證,使用說明書,質保文件及必要的
其它技術文件。Certificate of qualification by testing, operating instruction manual, quality assurance manual and other necessary technical documents provided by manufacturers of bought-in components.
4.1.5 提供主要部件的供貨商清單。List of suppliers of main parts should be provided.
4.1.6 供方認為有必要提供的其它技術資料。Other technical documents which the supplier thinks it necessary to provide.
4.2
Ⅱ 吹灌旋設備上的瓶裝水自動檢測是什麼裝置
首先,讓我們看看無臭氧礦泉水生產過程中要面臨哪些風險?
1.產品水的微生物風險
由於不添加臭氧,失去了臭氧對產品水灌裝過程的持續滅菌能力,因此,在水中不添加臭氧的情況下,怎麼消除致病菌及其它微生物對產品水的影響成為新的問題。
2.包材(瓶子、蓋子)的微生物風險
由於傳統的臭氧水灌裝過程中,灌裝好的瓶裝水在臭氧衰減過程中,水中的臭氧仍然有持續的滅菌能力,因此對包材的初始滅菌要求相對較低。然而,在不添加臭氧的灌裝環節,勢必要加強對包材的消毒處理,以便能夠控製成品水的微生物指標。
3.生產環境的微生物風險
傳統的含臭氧的礦泉水灌裝過程中,由於臭氧的持續滅菌能力的存在,灌裝環境通常具備千級凈化間的條件即可。如果水中不再添加臭氧,灌裝設備敞開在普通的千級凈化間中,由於維修保養人員和工具及零部件的進出帶進來微生物的風險幾率勢必會加大。
其次,要消除潛在的風險,需要在灌裝過程中採用哪些技術呢?
1.水處理系統必須使用空氣隔離技術、CIP和SIP技術
天然礦泉水水源地通常都在山區、森林或者原野里,污染小,相對純凈,但有些地方的取水口附近土壤、岩層、植被及空氣環境還比較復雜,對已經湧出的礦泉水容易造成影響,特別是微生物污染。所以礦泉水在灌裝前的整體水處理系統設計中,除了水源地保護外,在取水、輸水、儲存、過濾處理等各環節要根據水源地環境和水質的不同特點進行針對性的整體工藝設計。
水處理系統必須使用空氣隔離技術,系統全流程應可靠的封閉,避免和周圍空氣接觸帶入微生物而影響水質,工藝中避免不了的和空氣接觸的環節一定要設置足夠級別的空氣過濾器做隔離,如儲罐要安裝內置精密過濾器的呼吸器。相應的環節要配備完善的CIP清洗和SIP滅菌系統。
2.包材滅菌技術
(1)離子氣靜電除塵技術
瓶坯和瓶蓋在運輸、儲存和投放使用過程中極易產生靜電,靜電又會吸附灰塵,灰塵又是各種微生物的載體,容易對包材造成污染。而新型的離子氣靜電除塵技術可以用於對瓶坯、瓶蓋的清潔除塵。這種包材清潔技術不僅高效節能,而且節省大量傳統消毒水沖洗技術要消耗的消毒劑和珍貴的水資源。
(2)UV紫外線瓶坯、瓶蓋滅菌技術
(3)H2O2雙氧水VHP噴霧滅菌技術
H2O2雙氧水作為安全高效的滅菌劑在醫學上廣泛使用,近幾年在飲料包裝領域也開始使用這種技術。這一技術將雙氧水原液汽化後噴入瓶坯和瓶蓋表面,並保持在有效的滅菌高活性溫區一段時間對瓶坯和瓶蓋進行高效滅菌。與傳統的消毒液噴沖滅菌技術相比,節約大量消毒液和調配用水,節省大量能源和設備佔地,也簡化了調配設備和操作。
(4)IR紅外線結合UV紫外線殺菌爐
IR紅外線加熱爐將瓶坯加熱到100-120℃的吹瓶工藝溫度的過程中,高溫對殺滅微生物有一定的滅菌能力,同時還為霧化的H2O2雙氧水滅菌提供了最佳激活溫區,使得H2O2雙氧水滅菌過程無需額外的能耗。這樣,傳統的IR紅外線加熱爐也成為了霧化雙氧水對瓶坯滅菌的殺菌爐。更進一步,在瓶坯加熱爐里,除了IR紅外線燈箱外,還增加了UV紫外線燈箱對處於較低溫度的瓶坯螺紋區域進行UV紫外線滅菌。這樣對瓶坯的滅菌更徹底,更可靠。
(5)吹瓶氣的過濾精度高達0.01μm阻截各種細菌黴菌
吹瓶使用的高壓壓縮空氣經過0.01μm的無菌過濾器過濾,確保吹瓶氣不會將微生物帶給瓶子。
3.設備環境控制技術
(1)雙層環境凈化技術
吹灌旋設備放置在外層的萬級凈化間中。吹灌旋設備本身自帶靜態達到百級的灌裝凈化裝置,雙層凈化確保核心區充滿正壓無菌空氣,杜絕灌裝和旋蓋過程的微生物污染。
(2)空瓶傳遞區域正壓潔凈區技術
在吹瓶機瓶坯和空瓶傳遞區域上方增加FFU單元,安裝U15級HEPA高效過濾器形成正壓潔凈區,防止周圍環境中微生物落入瓶坯及空瓶中。
在從吹瓶區到灌裝區的交接傳遞區設置正壓氣密的隔離區,同樣用U15級的HEPA高效過濾器形成正壓無菌隔離氣幕,有效阻隔干區和濕區氣流。
綜上所述,傳統的滅菌能力LOG3的瓶裝礦泉水生產設備進行無臭氧礦泉水的生產存在諸多風險,而用滅菌能力LOG5的無菌灌裝設備生產無臭氧礦泉水又太過昂貴。因此,在傳統的滅菌能力LOG3的瓶裝礦泉水生產設備基礎上,增加前述的各項新技術措施,可以實現無臭氧礦泉水灌裝設備LOG4的滅菌能力,這樣為無臭氧礦泉水的生產提供了一種可靠而相對經濟的解決方案。
相信,隨著礦泉水灌裝技術的新生,這一抹清新的創新的無臭氧灌裝技術必將綻放綠色生機,給消費者帶來更健康更自然的礦泉水,帶來安心舒適的生命滋養。
Ⅲ 水旋噴漆房原理圖
水旋噴漆房的作用是將噴漆過程中的漆霧限制在一定區域內進行過濾處理。水旋噴漆房製作的工作環境,能滿足塗裝作業時的空氣環境要求,保護操作者的身體,治理塗裝作業產生的廢物排放,保護環境免受污染等。
原理圖如下:
水旋噴漆房的作用是將噴漆過程中的漆霧限制在一定區域內進行過濾處理。水旋噴漆房製作的工作環境,能滿足塗裝作業時的空氣環境要求,保護操作者的身體,治理塗裝作業產生的廢物排放,保護環境免受污染等。
水旋噴漆房是控制產品塗裝質量的重要設備。水旋噴漆房由室體、送風裝置、漆霧過濾裝置和抽風裝置四大部分組成。
(3)水旋設備說明書擴展閱讀:
水旋噴房室工作原理:
啟動空調送風系統,新鮮空氣經過濾,通過動壓風管送入水旋噴漆室頂部的靜壓室,經均流調節器和過濾層後,以截面風速均勻地送入室體內,自上而下,使工件處於設定的均流風速之中,過噴的飛濺漆霧,被氣流壓入噴漆室液力旋壓漆霧凈化系統,
水在高速氣流的沖擊下被霧化後和廢漆霧充分混合,使漆霧被吸引到水中而帶到儲水池,含水份的空氣經氣、水分離後,潔凈的空氣經排風系統送入大氣中,其漆霧的凈化率達到98%以上;而含漆霧的水流入循環水池後,
通過凝聚凈化(水中定期添加專用凝聚劑)由循環泵送入到噴漆室循環使用,漂浮的漆渣定期撈出後集中處理。
Ⅳ 這樣的設備說明書是怎麼做出來的
不需要,可以只准備一份紙質設備操作說明書,做備用。再在牆壁上張貼一份設備操作說明書這樣就一幕瞭然了。既方便又有效。
Ⅳ 求德國水麗Rubis 75A軟水機中文說明書!
質量差,不可相信,支持國產
Ⅵ 如何寫機械設備使用說明書
可以參照同類產品的說明書的格式與內容,結合自己產品的特徵和用途來寫
JB/T9875-1999《隨機技術文件的編寫》是在撰寫時盡量遵守的規則