❶ 別人向我道歉,用日語應怎麼回答
對於來自他人的道歉,用日語通常是這樣回答的:
1.
気にしなくて良いよ(用於平輩,熟人之間)
2.
気にしないでください(比較客氣的說法)
3.
いいえ、全然大丈夫。(一般的說法)
上述1.2.3.的意思都是「沒關系,不用在意」。
但是,如括弧里解釋的那樣,口氣上有一點區別。
❷ 別人說謝謝後,比較口語的日語要怎麼回答.
別人說謝謝後,比較口語的日語回答是いいえ。
1、讀音
[Īe]
2、意思
いい版え,是日語中對於感謝很權中規中矩的回答,適用范圍廣,不會失禮。意思是沒有啦,不用客氣啦,此時可以單獨使用。
3、例句
家に送ってくれてありがとう.
謝謝你送我回家。
いいえ,ちがいます .
沒事,不用客氣啦。
(2)用日語怎麼回擴展閱讀:
日語謝謝比較口語的其他回答
どういたしまして
1、讀音
[Dōitashimashite]
2、解釋
どういたしまして回答謝謝時顯得安全,尊敬對方。在對方說ありがとう、ありがとうございます表示感謝的時候,一般用どういたしまして,表示委婉的否定,意思是「不,我沒有為你做什麼」。
3、例句
今日何か買ってくれてありがとう.
謝謝您今天幫我買東西。
どういたしまして.
不,小事一樁,不客氣啦。
とんでもない
1、讀音
[Tondemonai]
2、意思
とんでもない,口語,用於比較謙虛的對別人表示感謝的禮貌回答,相當於中文裡面的謝什麼,哪裡的話,別客氣。
3、例句
私をとても助けてくれてありがとう.
謝謝你幫我那麼多。
とんでもない.
哪裡的話,不用客氣。
❸ 人家日語說「明けましておめでとう」用日語怎麼回答
這句話還不太完整,應該再加上ございます。
意思就是新年好。
回答的話,你可以說:ありがとうございます。就是謝謝。
或者呢,你可以說こちらこそ、本年も どうぞよろしくお願いいたします。就是我才應該這么說,今年也請你多多關照
❹ 用日語怎麼回答謝謝啊
どういたしました(douitashimashite) 或者 大丈夫(daijyobu)
❺ 在日語里別人說謝謝,怎麼用日語回答
不用謝どういたしまして do u i ta shi ma shi te
中文發音:朵哦一打西媽西呆
❻ 用日語回復別人的祝福該怎麼說
日語回復別人的祝福跟中文習慣一樣,也是「謝謝」。
其對應日語為:どうもありがとうございます/謝謝
羅馬音:dou mo a ri ga tou go zai yi ma su
❼ 當別人誇你日語說得好,用日語該怎麼回答
日本人誇你日語好時,你說謝謝會有傲慢之嫌,這個時候應該說不是,我還差得遠いいえ、まだまだです
❽ 日語問題:在日語里怎麼回答謝謝
太容易了 我隨便打幾個咯
いいえ 不用謝
いいえとんでもない 沒什麼
いいえこちらこそ 我該謝謝你才是
いいえどういたしまして 不用謝
よろこんで 很榮幸
いいえなんでもありません 沒什麼
たいしたことではありません 不是什麼大不了的事情
いいえご遠慮なく 不用客氣
お役に立てば幸いです 只要能幫上忙就深感榮幸了
嘿嘿 最後一句是拍馬屁很實用的
❾ 當別人說「謝謝」,用日語怎麼回答
先看看別人的答案再採納吧.大概醬紫ko
mi
ju
wa
o
zen
i
ma
si
..
..,我都忘了是什麼了.
❿ 用日語怎麼回答
○○さん、こんにちは。
メールありがとうございます。劉です。
私は北京に住んでいます。
台風は大丈夫でしたか。
北京もすっかり秋です。
○○さんも體にお気をつけください。
這么寫怎麼樣?