『壹』 怎樣的禮貌回答(英文)用4種回答英文的
and they sent him to prison for a week. What are you smiling at?"
『貳』 催促對方回復郵件,正式方式用英語怎麼寫
I am looking forward to hearing from you, much appreciate,Your prompt reply will be much appreciated。
我期待著很快收到你的回信,非常感謝,如能及時回復,我們將不勝感激。
look forward to doing something是期盼做某事的意思。與be動詞連用,構成現在進行時態,作謂語。給人一種印象:正在等待,最好盡快回復。
例句:
When you look forward to doing something it doesn't seem like work and you can plow through full steam ahead。
當你憧憬著做並不像工作的事情時,你便可以如魚得水了。
So when you roll out of bed, you have something you look forward to doing that day, even if that's volunteering or it's time taking care of a grandchild or a niece or a nephew or whatever it might be。
因此,當你從床上起身時,你有期待著這一天要做的事情,哪怕是志願者服務,或者到了該照顧孫子、侄女、侄子或者可能被照顧的人的時間點了。
What better way to start your day than by doing something that excites you, something that you actually look forward to doing。
更好的方法去開始新的一天,就是做讓自己興奮的,或一些擬真正嚮往的事情。
『叄』 怎樣禮貌的用英語提要求
1.would you please do sth
2.could you please do sth
3.l would appreciate it if you ……
4.l would be greatful if you
5.l am sorry to trouble you but十提問者的請求
『肆』 客人寫郵件說要近期來我司拜訪,如果要回復說可以的話,用英語怎麼說比較禮貌
Welcome you visit our company
歡迎到訪本公司
『伍』 怎麽用英文禮貌的回復復試面試的通知..請告知或翻譯一下..感謝!!
如下:
Thank you for offering me this opportunity and I would be flattered to meet you again.
Shall we meet at xx?
感謝您給我這次機會,我將十分高興再次與你會面。
我們就約在xx點如何?
用法
v. (動詞)
1、restore作「歸還」解時,指把不屬於自己的東西還給物主,用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語。
2、restore作「使恢復」解時,指通過治療使某人恢復知覺、健康或精力,用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語。
3、restore作「修復,重建」解時,指對舊建築,舊繪畫或舊傢具加以修理和清整,使其恢復到原來面目。用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語。
『陸』 請問該怎麼用英語禮貌性的回復這段話
Glad that you're satisfied.
Looking forward to your next order!
Best wishes.
『柒』 回復朋友的英文郵件,想說「收到了」或者「我已經確認」,英文應該怎樣說
回復朋友的英文郵件,想說「收到了」或者「我已經確認」,英文如下:
I had received your Email
信收到了
I have already confirmed
我已經確認
Thank you for your notice。 I have received it。
謝謝你的郵件,郵件已經收到。
I have received your email. I will reply as soon as possible.
我已經收到您的郵件,我會盡快回復的。
(7)怎麼禮貌的用英語回我會按時到達擴展閱讀:
句式語法:
1、as soon as possible可解釋為 very soon,意為"盡快"。
2、as soon as 引導時間狀語從句,表示「一……就……」。如果主句用將來時或情態動詞或祈使句,從句必須用一般現在時代替將來時。
soon 讀法 英 [suːn] 美 [sun]
adv. 快;不久,一會兒;立刻;寧願
短語:
1、soon enough 很快
2、so soon as 一…就
3、all too soon 總是太早;過得太快
4、had sooner 寧可,寧願 , 寧可,寧願
5、write soon 盡快回信
『捌』 如何用英文回復領導 領導用郵件交代了一項任務,如何用英文回復大概意思是 我知道了 馬上做好之類的,如
不必拉雜的寫三行
就well noted.
上軌道 或較規范的外貿公司每天有許多郵件尤其領導 所以真的別寫太多 想一想: i have got your message (廢話嘛 不然你怎收到這郵件??)-知道了/收到了 well note/ confirmed noted, 當然就應馬上做好, 何必再說 - 要說還有更多不是嗎? 例如會盡力早點最好 will try my best at earliest /盡全力去做 ... 我個人覺得都多餘 因為那都是應該的 或是大陸的領導都愛聽這呢?
如果覺得短了點 就把他交代的任務重復一遍 證明你清楚重點
regardsing the assigment on *****, well noted & will try best to finish at earlist
『玖』 回復英文郵件:「我很高興收到郵件,我會按時參加迎新日活動。」應該怎麼翻譯這段話比較合適~
I'm very glad to receive mail, I will attend the orientation day activities----------望採納,謝謝