『壹』 「我怎麼稱呼你」用英文怎麼說
我怎麼稱呼你的英文:What should I call you?
一、should 讀法 英 [ʃʊd] 美 [ʃʊd]
意思是:應該;將會;可能;本應
短語:
should be應該是
should have應該有;本應該…
what should i do我該怎麼辦;我應該做些什麼
二、call 讀法 英 [kɔ:l] 美 [kɔl]
v.打電話給;呼喚,喊叫;召喚,叫來,召集;下令,命令
n.喊叫,大聲喊;電話聯絡;必要,理由;要求
短語:
give me a call給我打電話
call upon號召;要求;拜訪
call up打電話給;召集;使想起;提出
call at拜訪,訪問;停靠(車站)
should的用法:
用作獨立情態動詞:
1、表示責任、義務或正當的行為。
2、表示適當、得宜,可以構成勸告或委婉的命令,這是表達說話人意志的謙遜有禮貌的用語。
3、「should+動詞不定式的完成式」表示在某時間之前應已完成但沒有完成的行為; 也可表示在某一時間之前做了的事情是應當做的。
4、should常與疑問詞連用表示不感興趣、難以相信等較強烈的感情。
5、should常用在lest, that, so that, in order that引導的從句中,表示期望、結果或目的。
『貳』 我很高興收到你的回信——用英文怎麼說
I am very glad to receive your letter in reply.
~~~~回答簡明扼要,歡迎追問。(*^__^*) ~~~~
『叄』 你想要我怎麼說你(用英文翻譯)
1、首先,這句話是陳述語氣,第二,我實在是費解..how
to
say
you
這種搭配...很明顯的中國英語.
2、缺少主語。其他的問題同上。
3、還是陳述語氣,另外,前面用how的話,say後面一定要加一個名詞,比如,how
to
say
it.這點和what
which
等的用法不一樣。
這句是我自認為應該比較能體現原句意思的:How
do
you
want
me
to
say
something
about
you
?
但是還有一句:what
do
you
want
me
to
say
about
you
?
你想要我對你說什麼呢?
意思好像變了...原句本身可以代入的語氣太多,我也不是很清楚.所以,僅供參考吧.
『肆』 "你可以用英文回答我"翻譯
the son of bitch 婊子
shit 吃屎
fuck 吊..
what the fuck(hell) 他媽的
for example: what the hell are you doing? 你他媽的在幹嘛?
還有其他的例如mind you own business 關你屁事 (老師會說是少管閑事的意思...汗.)
nigger 黑鬼(racism....)
asshole 、bastard 、motherfucker 混蛋
fuck you 就不說了吧。。
bullshit 胡說
damn you 擦。
dammit 他媽的
都是些口頭語~~~
『伍』 我還有你!用英文怎麼說!
I still have you
『陸』 我會回答你的問題。用英文怎麼說
I will answer your questions
『柒』 「我期待你的回信」用英文怎麼說啊
要很正規嗎?一個例子:
I look forward to hearing from you at your earliest convenience.
『捌』 你發英文我給你翻譯中文。這句話用英語怎麼說
You send me the English, and I will translate it into Chinese.
『玖』 朋友向我用英文說I love you, 我想回答我也愛你,如何用英文回
me too
就是這樣回答,最簡單的啊
『拾』 我期待你的回信用英語怎麼說
我期待你的回信用英語I am looking forward to your reply.
例句:
1、Iamlookingforwardtoyourreply.
我期待你的答復。
2、Iamlookingforwardtoyourreply.
我期待著您的回信。
3、Thanks .
謝謝考慮我的申請,期待您的回復。