1. 木兰诗中“送儿还故乡”中的“还”读哪个音还有“著我旧时裳”中的“裳”
huán shāng
2. 《木兰诗》中的“愿驰千里足”的“愿”是什么意思
“愿驰千里足”的“愿”是“希望”的意思。
【名句】愿驰千里足,送儿还故乡。
【出处】北朝民歌《木兰诗》
【翻译】希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。
【运用】沉睡在心底的故乡在今夜的梦里醒过来:阿姐在月光下舞蹈,还有故乡的爹娘,白发给风吹啊吹……哪一阵风能把她吹回童年呢?又到哪儿觅得千里足,能够“送儿还故乡”呢?酸涩地,梦就醒了,只有窗户外树枝的黑影在摇啊摇啊……把月光都摇碎了,把她的心也摇碎了。
3. 木兰诗“愿驰千里足,送儿还故乡”的“儿”怎样翻译
《古汉语常用字字典》里“儿”字的解释是“年轻女子的自称”,这里是指木兰自称。
愿驰千里足,送儿还故乡:只希望骑上千里马快快地跑啊,把小女子送回那可爱的家乡!
4. 《木兰诗》中的:可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡,表现了木兰怎样的品质。
表现出木兰功成身退,眷恋家乡的更知生活,不慕荣华富贵的纯真性格和高贵精神品质。
5. 《木兰辞》中有一句“愿驰千里足,送儿还故乡。”另一版本为“愿借明驼千里足,送儿还故乡。”这有何区别
首先说明我只见过前一版本,后一版本根本就不对称啊,应该是“愿借千里足,送儿还故乡”吧。
区别在于前一版本是皇帝要赏赐木兰千里马,送她衣锦还乡,后一版本是借她千里马骑回家吧
6. 为什么老百晓里讲《木兰诗》是“愿借明驼千里足,送儿还故乡”,而课本上是“愿驰千里足,送儿还故乡”
《木兰诗》“愿驰千里足”,有的本子是“愿借明驼千里足”。唐时有一种明驼使,是一种快递。中原人传说,骆驼能日行千里,又说骆驼腹下有毛,夜能发光,所以叫明驼。
7. 木兰诗愿驰千里足,送儿还故乡
《古汉语常用字字典》里“儿”字的解释是“年轻女子的自称”,这里是指木兰自称。
愿驰千里足,送儿还故乡:只希望骑上千里马快快地跑啊,把小女子送回那可爱的家乡!
8. 《木兰诗》中的:可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡,表现了木兰怎样的品质。
表现了木兰忠孝两全的高尚品志!希望答案令你满意。
9. 愿驰千里马,送儿还故乡。的意思
《木兰诗》希望乘着千里马,将我送回故乡