A. 在日本,别人对你说谢谢的时候,你该不该回什么比如不客气,还是什么都不用回,"不客气“日语怎么说
比较正式的回答就像上面的了:どういたしまして。(不客气)
日常一点还有:内いえ容いえ。(哪里哪里)
いいえ。(没做什么)
気になさらないで(别在意)
等等
ps:刚刚去搜了一下,据说日本人在对身边的人几乎不用「どういたしまして」,而用下面的。
「いーえぇ(いえいえ)」
「気にしないでー」
「お安い御用」
「とんでもない」
「こちらこそ」
「いえいえこちらこそ」
不过如果是初学,记住正式的就可以了
B. 日语别人对我说谢谢,我该怎么回应
日语别人说谢谢,可以回应:いいえ,どういたしまして。
1、いいえ
罗马专音:iie
释义:不用谢 ,适合用于同辈之间或对下级。
どういたしまして
罗马音:douitashimashite
2、释义:不用谢,属适合正式的道谢。
(2)当别人用日语说十分感谢怎么回扩展阅读:
日语常用礼貌用语
1、おはようございます(早上好)。
2、こんにちは (你好)。
3、こんばんは(晚上好)。
4、ありがとう(谢谢)。
5、初めてまして どうぞ よろしこ お愿いします(初次见面,请多指教)。
6、ごめんなさい(对不起)。
C. "非常感谢"日语怎么说
刚刚开始从零基础学习日语,由于企盼速成,三天就死记下了五十音图,但是在课文学习中才发现只会按顺序使用那些奇怪的又据说是渊自中土的符号,稍微有一点顺序变化,就要从新查阅第一页的五十音图。所以小编告诉那些想学习日语的朋友:首先把五十音图知识(包括所有平假名,片假名的清音和浊音的拼读)过关。
其次应注意下列阻碍日语学习的“难”点(这些难点有属于思想认识方面的问题又有属于学习方法方面的问题):
一.无学习目标,凭一时热情。
初学日语的人,首先要解决“何のために日本语を学ぶか”的认识问题。出于什么动机,
学习的有利因素和不利因素都有哪些,怎样和专业结合,是否有长期学习的打算等等。要有精神准备,因为,这些都是推动学习的动力。如果不是这样,仅凭一时的热情,是心血来潮,那最好不要学习了。否则,浪费了大量的时间和精力不必说,你自己也很痛苦。有明确的学习目标并始终坚持刻苦学习的人,才能攻克日语。
二.怀着好奇心,不系统学习。
毋庸置疑,“五十音图”非常容易学,另外,还有我们熟悉的汉字,不用学习就知道其意思。可有不少的人学完之后,不是在系统学习上下功夫,却下功夫学习“日常会话用语”,生拼硬背一些社会交际语言,以为能说日语了,沾沾自喜。这种“只言片语”式的学习方法,能说是学习日语的途径吗?到头来害了自己,最后只好中途退场,承认日语“难。”
日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,也是创建了一个群每天都有分享学习方法和专业老师直播日语课程,这个裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,按照顺序组合起来就可以找到,学习过程中的一个氛围相互之间的交流是相当重要的,进群相互学习交流也是必不可少的。
三.忽视学汉字,用时方知难。
日语当中有中国汉字,这是人人皆知的。正因为我们都懂得汉字的意思,初次学习日语的人,忽视汉字的学习,也可以说是在预料之中。但是,日语当中的汉字分为音读和训读,若不用心学习,这也必将给今后日语学习带来难以想象的困难。
四.频繁更换书,从中找捷径。
原来是想走捷径。以为这套教材难,那套教材简单。频繁更换教材能学习好日语吗?值得商榷的。因为,迄今为止,还没有发现哪本教科书在教授日语方面走捷径,如果是那样的话,用走捷径的办法学习日语,岂不应大力推广?所以,用走捷径的办法来解决学日语难的问题是根本行不通的。
五.只企盼速成,感叹速不成。
初学日语的人,恨不能马上就学会的着急心态是可以理解的。但是,学习日语也不可能一口就吃成个胖子,那根本不现实。学习外语是时间比较漫长并且具有耐性程度很强的脑力劳动,即慢功夫。
六.汉语好的人,学不好外语。
我们知道,汉语和日语的语序不尽相同,这不足为怪。可汉语水平好的人,却学不好日语,倒令人奇怪。学习日语有这样的因果关系吗?没有。难道日语好的人,汉语水平不高?应该说,汉语水平好的人,更能学好日语。仅仅因为语序不同,就说日语不好学习,认为很难,岂不是太不可信了?所以,学习外语,若按照他国的语言思维方式来学习的话,由不习惯到习惯,问题不就解决了?
D. “别人”用日语怎么说谢谢!
别人日语有很多说来法的哦,比如自
他(ほか)の人、他人(たにん)等等,要看具体情况使用~
如果是“这个是别人给我的电视机”的话,就可以说
これは人(ひと)からもらったテレビです。
这里就一般不用强调“别”人,只要说明是人家给的就行了~
或者直接说谁谁谁给自己的电视机~
希望有帮到你哦~
E. 日语非常感谢怎么说
本当にと复ても感谢しま制す 、 (说实话学日语那么多年了,这样的说法还真是头一次听说呢)
本土にありがとう (是“本当” 而不是“本土”)
ありがとうございます 这句话一般是经常听到的,不过日本人一般都会简化成“どうも” 其中也有包含着非常感谢的意思“どうもありがとうございました”,后者用于一般正式的场合。
F. “谢谢,非常感谢”用日语怎么说
ありがとう 谢谢
ありがとうございました 非常感谢
G. 在日语里别人说谢谢,怎么用日语回答
不用谢どういたしまして do u i ta shi ma shi te
中文发音:朵哦一打西妈西呆
H. 别人说谢谢后,比较口语的日语要怎么回答.
别人说谢谢后,比较口语的日语回答是いいえ。
1、读音
[Īe]
2、意思
いい版え,是日语中对于感谢很权中规中矩的回答,适用范围广,不会失礼。意思是没有啦,不用客气啦,此时可以单独使用。
3、例句
家に送ってくれてありがとう.
谢谢你送我回家。
いいえ,ちがいます .
没事,不用客气啦。
(8)当别人用日语说十分感谢怎么回扩展阅读:
日语谢谢比较口语的其他回答
どういたしまして
1、读音
[Dōitashimashite]
2、解释
どういたしまして回答谢谢时显得安全,尊敬对方。在对方说ありがとう、ありがとうございます表示感谢的时候,一般用どういたしまして,表示委婉的否定,意思是“不,我没有为你做什么”。
3、例句
今日何か买ってくれてありがとう.
谢谢您今天帮我买东西。
どういたしまして.
不,小事一桩,不客气啦。
とんでもない
1、读音
[Tondemonai]
2、意思
とんでもない,口语,用于比较谦虚的对别人表示感谢的礼貌回答,相当于中文里面的谢什么,哪里的话,别客气。
3、例句
私をとても助けてくれてありがとう.
谢谢你帮我那么多。
とんでもない.
哪里的话,不用客气。
I. 谢谢你录用我用日语礼貌的感谢人家怎么说好
应该是用: 采用顶いてありがとうございました
日语的敬语有2个方法, 一是降低专自己的地位 即是自属谦语及, 另一个是抬高别人的地位即尊敬语
在录用你了当面跟别人讲所以应该是用自谦语比较洽当
〇〇顶く
如果情况是要感谢别人录用了你的朋友可以用
采用くださりありがとうございます
J. 日语回答别人的感谢 除了不用谢,我想表达“这是我应该做的”“很乐意效劳”怎么说
どう致しまして 其实就有这是我应该做的,和乐意效劳的意思,不用再说了~
うんん~気にしないて 跟上面的意思是一样的~