导航:首页 > 废水知识 > 用英语回怼美国媒体

用英语回怼美国媒体

发布时间:2021-11-09 23:47:19

① 自从您回到美国后我很想念您用英语怎么说

自从您回到美国后我很想念您
I have missed you since you returned to America

② 假定你是李华你的美国网友John来询问你一周当中最喜欢哪一天请用英语写一封回

相同问题,已经回答。

选定一天,比如星期五,然后说两到三点理由。

见拍图。

③ 用英语翻译一下下面这段话,谢谢。我给你写信时我已经平安的回到了中国的家了。当我回忆起在美国的这两个

dear
xxx,
first
of
all
,
thank
you
for
your
help
in
this
traveling
!
i
write
to
you
when
i
have
returned
to
china's
home
safe
and
sound.
when
i
recall
this
two
weeks
in
the
united
states,
was
thinking
about
you
the
meticulous
care,
you
all
leave
me
such
a
happy
experience.the
better
but
i
learned
a
lot,
not
only
english,
and
learn
more
about
the
culture.
i
appreciated
your
help
,i
will
always
remember
this
trip
as
well
as
your
kindness.
i
will
be
in
regular
contact
with
you
and
write
mail
to
you.
hope
you
verythings
goes
well
!
...
i
appreciated
your
help
.
when
i
recall
this
two
weeks
in
the
united
states,i
will
always
remember
this
trip
as
well
as
your
kindness。希望对你有帮助,
thank
you
for
your
help
in
this
traveling
,
you
all
leave
me
such
a
happy
experience.the
better
but
i
learned
a
lot.15
这是我自己写的.11,
not
only
english!
i
write
to
you
when
i
have
returned
to
china'.
i
will
be
in
regular
contact
with
you
and
write
mail
to
you。这样不会让人看起来很生硬的.
hope
you
verythings
goes
well
,
and
learn
more
about
the
culture,没有借助任何翻译dear
xxx,
was
thinking
about
you
the
meticulous
care!
your
sincerely
xxxx(lz
name)
2013,
first
of
all
;s
home
safe
and
sound

④ 时间飞逝因为你要回美国,所以我们不得不说再见 英语句怎么说

We cannot meet each other forever,so we have to say goodbye.
This is a life in hell!(这句不确定,从意思上应该就是这样了)
afflicted
relied
ripe是形容词,没有过去式的.

⑤ 寻求2001年中美撞机事件后中国媒体和美国媒体的报道(英语)

这是CNN的报道.称为海南岛事件."hainan island incident"
http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0104/11/bn.37.html

CNN BREAKING NEWS
Chinese Release Americans from Hainan Island
Aired April 11, 2001 - 10:00 ET

THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
DARYN KAGAN, CNN ANCHOR: I'm Daryn Kagan. Let's now check on the latest coming out of China where it is now just after 10:00 p.m. in Beijing. The latest from Hainan Island.

While an agreement is at hand, the release of those detained 24 crew members remains just out of reach for right now. For the moment, the Bush administration has a commercial airline on standby and awaiting word on the nearby island of Guam.

The breakthrough was announced just about three hours ago. It followed the U.S. expression of deep regrets over the incident and the emergency landing of its crippled surveillance plane on Chinese soil on April 1st. There is no word yet on the return of the U.S. spy plane.

For the latest on this developing story, let's check in with our Beijing bureau chief Rebecca Mackinnon -- Rebecca.

REBECCA MACKINNON, CNN CORRESPONDENT: Well, Daryn, the Chinese side is hailing this as victory. The Chinese media is showing interviews with people on the street and around Beijing saying, "We've won. We've gotten the United States to apologize. We've gotten to them to say they're sorry. We've come out on top on this."

So very much the Chinese government is playing this as a victory. However, it's very interesting to note that in terms of the way in which the United States expressed that it was sorry, there was not any assumption of responsibility. The Chinese side had been insisting not only that the U.S. apologize but also that it take responsibility for the incident. But the way in which "I'm sorry" -- the way in which we are sorry was worded in the U.S. letter to the Chinese foreign ministry made it very clear that there was no assumption of responsibility going along with it.

They were apologizing for two things. One, very sorry to the Chinese people and to the family of the Chinese fighter pilot Wang Wei for his loss. Also, very sorry for the entry into Chinese airspace. The U.S. is pointing out that the crew felt that an emergency landing was required and entering into Chinese airspace was required in order to save their own lives.

The Chinese version of the statement is omitting that fact, merely saying that the United States has said it's very sorry for entering Chinese airspace. So there is a very big difference on that. Meanwhile, however, the U.S. is certainly focusing on the impending release of the 24 U.S. crew members. It's not clear when they will be released. But the U.S. ambassador Joseph Prueher, who has been the man in charge of negotiations here, came out and spoke about them little while ago. And here is what he had to say.

(BEGIN VIDEO CLIP)

JOSEPH PRUEHER, U.S. AMBASSADOR TO CHINA: We're obviously delighted that the aircrew is going to be going home. The people of America should be very proud of this aircrew and the way they handled a very complex and difficult sudden in-flight emergency to safely land the airplane as well as how they comported themselves while they were here in -- being held in China.

(END VIDEO CLIP)

MACKINNON: Now, the Chinese have made a very clear even though they say they are releasing the 24 U.S. crew members on, quote, unquote, "humanitarian grounds," this affair is not over, that there are going to have to be talks between the U.S. and China about exactly what happened, that the Chinese side is insisting still that the United States halt further surveillance flights near Chinese airspace, the U.S. acknowledging that China wants to discuss this but not in any way indicating there's an interest in doing so.

Clearly, all of these things up for negotiation. The Chinese still holding the plane. It's unclear at this point when and if it will be released. It's also clear, however, that that is going to have be determined after the negotiations get underway.

Back to you.

KAGAN: Rebecca, we heard the Chinese officials today say that there had to be proceres that took place before those 24 crew members were let go. Do you know what kind of proceres they are talking about and what the delay would be?

MACKINNON: Well, we asked foreign ministry spokesman that, what exactly these proceres were going to be. It's not exactly clear. The U.S. ambassador would not go into details either about exactly the sequence of events that is going to take place between now and the release. However, observers are assuming that there is going to be have to be some kind of procere when comes to transfer of custody. There's probably some paperwork, visa issues in and out involved, various legalities that will have to be to be gone through, also landing rights for the U.S. plane, this kind of thing. However, people in China who I've been speaking to expect that we're likely to see them go within the next 24 hours.

KAGAN: Rebecca Mackinnon in Beijing, thank you -- Stephen.

STEPHEN FRAZIER, CNN ANCHOR: As we heard Rebecca say, this is not yet over. We do have an agreement. But the situation is not fully resolved. And President Bush is choosing his words very carefully today. For more on those words, we go to CNN White House correspondent Kelly Wallace -- Kelly.

KELLY WALLACE, CNN CORRESPONDENT: Well, Stephen, that is exactly right. The White House certainly welcoming this news, but Mr. Bush as well as senior aides still treating this as a very delicate moment as they await the actual release of those 24 crew members.

Now we understand that Mr. Bush received word that a deal had been struck at about 5:20 this morning. He got that word from his national security adviser, Dr. Condoleezza Rice. And then about an hour-and-a-half ago, he came here into this briefing room to deliver a very brief statement, the president not taking any questions. Again, the administration trying not to say very much right now until those crew members are actually on their way back to the United States.

Here now is what the president said pretty much in its entirety about an hour-and-a-half ago.

(BEGIN VIDEO CLIP)

PRESIDENT GEORGE W. BUSH: I'm pleased to be able to tell the American people that plans are underway to bring home our 24 American servicemen and women from Hainan Island. This morning, the Chinese government assured our American ambassador that the crew would leave promptly. We are working on arrangements to pick them up and bring them home.

This has been a difficult situation for both our countries. I know the American people join me in expressing sorrow for the loss of life of a Chinese pilot. Our prayers are with his wife and his child.

I appreciate the hard work of our ambassador to China, Joseph Prueher, and his entire embassy team who worked tirelessly to solve this situation. The American people, their families, and I are proud of our crew. And we look forward to welcoming them home.

⑥ 艾米将要回美国的英语是

Time spending with you is memorable.和你在一起的日子很难忘
I really enjoy your class.我真的很喜欢你的课
I will miss you no mater where you are.无论你在哪我都会想念你
Hope that we can keep in touch with each other.希望我们能相互保持联系
Best whises.最美的祝福

⑦ 谁能用英语回答英美两国之间的文化差异

试谈美国英语和英国英语的区别 孟建华 目前,在我们各校的英语教学中,大多数教师教授的是标准的英国英语,而教美国英语的则不太多。我们这里所指的美国英语(American English)和英国英语(British English)指的是美国人用的英语和英国人用的英语。尽管用的都是英语,但是由于地理,历史,文化风俗习惯等因素的影响,两国人民在使用语言的过程中,很自然产生歧异。这种现象主要表现在发音,词汇和某些表达方式方面。 前不久,我们邀请了一位美国客人讲过一次课,在谈到学校生活时,美国客人说:“The students always play basketball after class”。(学生们总是课后打篮球)。学生们听到这句话后都说不太懂,经过老师解释后学生们才恍然大悟。原来basket,after和class其中的字母a美国人读[]的音,而英国人则读[ɑ:]的音。通过上面的实例我们可以看出,在我们的工作和学习中,我们会遇上英国人,也会见到美国人,我们阅读的材料即有英国人写的,也有美国人写的,所以,学习英语要注意英美人发音的不同和使用语言的不同,否则我们就会只知其一,不知其二,因而可能产生理解上的错误,甚至闹出笑话来。有时英美人用的是同一个词或说法,但表示的意思却不一样,例如Wash up在英国是洗碗的意思而在美国是洗手,洗脸的意思,说洗碗用wash(或do)the dishes,如果你只知前者而不知后者,那么当一个美国人请你吃饭,吃完后你对主人说:“I’ll help you to wash up”。主人听后首先感到尴尬,等明白过来后,也许不禁哈哈大笑,反而弄得你莫名其妙。 以下是笔者在日常的学习中对美国英语和英国英语歧异的简单总结,并分别举例说明。 先让我们来看一下美国英语和英国英语发音的不同(一下简称美音和英音)。 一、 辅音区别: 1.美音中有一个与[w]相对应的轻辅音[ ],有时标作[hw],如which,white,when,why,英音作[wit∫],[wait],[wen],[wai],美音则作[hwit∫],[hwait],[hwen],[hwai]。 2.美音中有出现在元音后的卷舌响音[r],如far,short,poor,here,hair,Harlem,英音作[fa:],[∫:t],[pu],[],[],[ ],美音则作[far],[∫rt ],[pur],[hir],[ ],[harlem]。 3.英音[l]在元音前发清音,即clearl,,在元音后发混音,即darkl;而美音的[l]不管在什么位置,都发混音,如,like,filling等词中的[l]音同till,well等词中的[l]都发一个音。 4.美音的清辅音[t]在重读音节以后的两个元音之间或浊辅音之后元音之前出现时,往往浊化成[d],如city读作[`sidi],dirty。 二、 元音区别 1. 美音的中元音有[r]化现象。英音[]美音读作[],即发[]时带卷舌音,如bird,term,burn,worn 等中的ir ,er ,ur,or 即发此音。 字母er ,or 等在非重读音节中英音读[]美国微软公司音读即发[]时带卷舌音,如teacher,doctor 等词中,词尾的er,or 即发此音。附带说一下,clerk这个词英音读作[kla:k],而美音读作[]. 2.在字母组合aft,ask,ass,ath,ance中的a英音发[a:]音,而美音则发[ae]音,如after[],half[haef],ask[aesk],fast[faest],advans[fraens]. 3.美音e的短音比英音开口大,发作[ε],如get[gεt].went[wεnt],reflect[ri`flεkt]. 4.amd ujf [:]在美音中作[]或[r]如boought[br t],cought[k t]. 5.英音[]在美音中成[a]([a:])的短音,如dog[dag], box[baks],hot[hat],stop[stap]. 6.英音[]在美音中作[],如cup [],one [],ll[]. 7.美音双元[]和[ei]的后一音素发得很弱,几乎发成单元音[O]和[ e]如go[go] late [late]. 8.在有的词里,美音把[ ju:]发成[u:],如tube [tu:b],e [:],new [nu:].但use,university, Houston [lhju:stn]等词中仍读[ju:]. 三.某些单词的拼法区别: 英美 center center labour labor plough plow tyre tire programme program traveling traveling catalogue catalog cheque check pyjamas pajamas pretence pretense 如果我们不懂这些区别,很可能认为别人写错了,同时我们自己也要注意拼法一致,避免忽而按照美国拼法,忽而按照英国拼法. 四.同一个词,读音有区别 英美 leisure [ ] [] laboratory[] [] tomato[] [] anti[] [] either[] [] schele[] [] lieutenant[] [] epoch[] [] 某一个词我们原来是认识的,可是因为不知道读音上的不同,听起来以为是一个生,词,因而影响听力,对于我们自己来说,要注意拼法一致,不要一时按美国拼法,一时按英国拼法. 五.同样的东西,名称不同. 假如一个美国人问你: “Could you tell me where the elerstor is? (如果电梯在哪儿)如果你只知道电梯是lift ,那你就不知道问的什么,也就无从回答或答非所问,像这样词,下面举几个例子. 英美 电影films movies 汽油petrol gas, gasoline 图钉drawing thumb tack 钞票banknote bill 跳远long jump broad jump 糖果sweets candy 六.同样的词,意义的区别. 假如一个英国人告诉你住在third floor ,那么,你就要到四层去找他,如果说话的人是美国人,你就到三楼去找他.这是因为英国人把第一层叫做ground floor ,二层楼是first floor,依次上数,美国人则和中国人的说法一样.如果对方不是英美人士,最好问明白,例如可以问: “You mean third floor in the British sense ?”或Do you count floors like the Amerrcans ?同样的词意义不同再举以下几例. Subway在美国指地铁,但在英国却指地下人行道,而这类地下道在美国叫做underpass ,英国人把地铁叫underground 或 tube . Cupboard 在英国是壁橱,而在美国则指厨房或吃饭部的碗橱. 食橱.壁橱在美国是closet . Vest在英国指内衣汗衫,在美国则指西服背心.汗衫在美国是undershirt,西服背心在英国是waistcoat. 象 这一类词,如不搞清楚常会张冠李戴. 七,同样的意思,表达方式不同. 回答对方道谢时,表示 “不用谢”, “没什么” 等意思 美国人一般说 “You are welcome”英国人则说 “Not at all”或“Don’t mention it ”又如 “倒数第二”美国人说next to last . 英国人则说last but one..买火车票或飞机票时,售票员问旅客 “单程还是来回票”?美国人说 “One way or round trip ?” 英国人说 “Single or return”. 总之,美国英语和英国英语除了以上所说的不同外,在某些词的含义,语法,以及语调方面还存在着歧异.作为一名英语工作者,无论是口头表达还是书面表达.都应重视美国英语和英国英语的区别.

⑧ 你的美国网友John来信询问你一周最喜欢哪一天 用英语写一封回信

Dear John
I'm so happy to receive your letter.
You asked me what's my favourite day of a week.
Sunday is my favourite day of a week.
for I can play game all day, No work.
your best friend

阅读全文

与用英语回怼美国媒体相关的资料

热点内容
ro膜进出水管多粗 浏览:441
单过硫酸氢钾消毒污水测什么值 浏览:399
胶印油墨树脂乳化 浏览:703
苹果六代厢式纯水机怎么样 浏览:174
污水池环氧树脂防腐用什么固化剂 浏览:748
高效浓缩除垢剂 浏览:959
污水站CH2是什么管子 浏览:308
千岛人净水器4节5节如何连接 浏览:687
城市污水处理及污染防治技术政策6 浏览:125
洁厕灵除垢的化学反应 浏览:972
阎良区城东污水处理厂2019年 浏览:341
净水器哪个品牌的滤芯最好 浏览:727
饮水机开水开不开怎么办 浏览:628
电镀废水吧 浏览:453
乡镇生活污水目标责任书 浏览:48
西班牙在去年的废水 浏览:400
小区厨房污水都从商铺走路吗 浏览:832
去厚水垢的办法 浏览:140
3m6003cn怎么换过滤棉 浏览:26
污水处理厂运行台账需要哪些 浏览:872